Yesterday I gave an introduction and synopsis, today we'll get to what it all means.
I’ve got a thing for Russian Novels. I haven’t read as many of them as I’d like to have, but I really enjoy them for their singleminded lack of brevity. I love how they’ll take a concept or story and just keep on hammering at it until every possible permutation is driven home. I admire that level of completion, and I really have a thing for American-Written Russian Novels. That is, Novels written by Russian expatriates in America in the 20th century. I’ve read everything that Nabokov ever wrote in English, for instance. It’s important to remember, then, that Ayn Rand’s real name was Alisa Zonov’yevna Rosenbaum, from St. Petersburg in Tsarist Russia. This, therefore, is a Russian-American novel.